metropoles.com

Erro de português em Segundo Sol não passa despercebido

E foi justamente em uma das cenas mais aguardadas pelos espectadores na noite dessa quarta-feira (30/5)

atualizado

Compartilhar notícia

Reprodução
Segundo Sol
1 de 1 Segundo Sol - Foto: Reprodução

Quem acompanhou a novela Segundo Sol nessa quarta-feira (30/5) viu que a Rede Globo transmitiu uma frase com erro de português no capítulo. E foi justamente em uma das cenas mais aguardadas pelos espectadores.

Quando Luzia/Ariella (Giovanna Antonelli) descobre que seu filho Ícaro (Chay Suede) tornou-se garoto de programa, ela logo marca um encontro com o jovem, que se apresenta como Tony.

0

Pelo site de encontros, a DJ e a irmã Cacau (Fabíula Nascimento) veem a foto do rapaz. Mas o que chamou atenção dos internautas foi o nome do site: “Templo dos Deuses Bahianos”. A questão é que a palavra “baianos” é escrita sem a letra H.

Compartilhar notícia

Quais assuntos você deseja receber?

sino

Parece que seu browser não está permitindo notificações. Siga os passos a baixo para habilitá-las:

1.

sino

Mais opções no Google Chrome

2.

sino

Configurações

3.

Configurações do site

4.

sino

Notificações

5.

sino

Os sites podem pedir para enviar notificações

metropoles.comNotícias Gerais

Você quer ficar por dentro das notícias mais importantes e receber notificações em tempo real?